05 octobre 2009
Hommage à Violeta Parra
J'ai appris son décès ce matin à la radio. Elle avait 74 ans. L'une des plus belles voix d'Amérique latine.
"Ay, este azul"
Mercedes Sosa "Ay Este Azul"
envoyé par chilerusia. - Clip, interview et concert.
"Gracias a la vida"
Mercedes Sosa - Gracias a La Vida (Violeta Parra)
envoyé par btayeb. - Films courts et animations.
Une très belle chanson de l'auteur de la Misa Criolla Ariel Ramirez... "Alfonsina y el mar"
26 juillet 2008
Los Incas
Ce groupe a été entre autres les interprètes du film "Le Rapace"...
"El Condor pasa", ce sont eux qui l'interprètent avec Simon et Gartfunkel...
Vasija del Barro
Une célèbre chanson d'Equateur version de leurs créateurs, L. del Parnaso Ecuatoriano
y M. de Benitez - Valencia
09 décembre 2007
Los Chalchaleros - Musica y recuerdos - Angelica
Je ne connaissais pas ce groupe visiblement argentin. J'espère qu'il vous plaira. Jolie chanson !
Los Calchakis au Festival Llangollen
"El condor pasa", le lien car la vidéo n'est pas permise http://fr.youtube.com/watch?v=0UcozX4NEWQ
"El canto del Cuculi"
"Coplas de Marzo", là aussi la vidéo n'est pas autorisée, donc le lien... http://fr.youtube.com/watch?v=eHAJmeHzAVI
04 novembre 2007
Si se calla el cantor - Horacio Guarany et Soledad
Célèbre et belle chanson de Horacio Guarany. Un vrai poème en soi !
01 septembre 2007
Chabuca Granda
"Fina Estampa", le son n'est pas très bon, mais je n'ai trouvé que cette vidéo de la chanteuse-compositrice datant de 1973.
La même version violon. C'est en fait une valse péruvienne, comme Chabuca Granda...
"La flor de la canela"
La même chantée par Maria Dolores Pradera
Paroles de "Fina estampa"
Una veredita alegre
Con luz de luna o de sol
Tendida como una cinta
Con sus lados de arrebol
Arrebol de los geranios
Y sonrisas con rubor
Arrebol de los claveles
Y las mejillas en flor
Perfumada de magnolia
Rociada de mañanita
La veredita sonríe
Cuando tu piel acaricia
Y la cuculi se ríe
Y la ventana se agita
Cuando por esa vereda
Tu fina estampa paseas
Fina estampa, caballero
caballero de fina estampa
un lucero que sonriera
bajo un sombrero
No sonriere más hermoso
Ni más luciera, caballero
Y en tu andaranda reluce
La acerada andarandal
Te lleva por los aguajes
Y a los patios encantado
Te lleva por las plazuelas
Y a los amores soñados
Veredita que se arrulla
Con tafetanes bordados
Tacón de Chafín de seda
Y justes almidonados
Es un caminito alegre
Con luz de luna o de sol
Que he de recorrer cantando
Por si te puedo alcanzar
Fina estampa caballero
Quien te pudiera guardar
Fina estampa...
Paroles de "La flor de la canela"
Déjame que te cuente, limeña
Déjame que te diga la gloria
Del ensueño que evoca la memoria
Del viejo puente, del río y la alameda
Déjame que te cuente, limeña
Ahora que aún perfuma el recuerdo
Ahora que aún mece en su sueño
El viejo puente del río y la alameda
Jazmines en el pelo y rosas en la cara
Airosa caminaba la flor de la canela
Derramaba lisura y a su paso dejaba
Aroma de mixtura que en el pecho llevaba
Del puente a la alameda
Mundo pie la lleva
Por la vereda que se estremece
Al ritmo de sus caderas
Recogía la risa de la brisa del río
Y al viento la lanzaba
Del puente a la alameda
Déjame que te cuente, limeña ¡Ay!
Deja que te diga morena mi pensamiento
A ver si así despiertas del sueño
Del sueño que entretiene, morena,
Tus sentimientos
Aspiras de la lisura
Que da la flor de canela
Adornada con jazmines
Matizando tu hermosura
Alfombras de nuevo el puente
Y engalanas la alameda
El río acompasara tu paso por la vereda
Jazmines en el pelo...
Del puente a la alameda...
Misa Criolla de Chabuca Granda (extraits)
"Kyrie et Gloria"
"Ofertorio"
"Agnus Dei"
"Comuniòn"
"Deo Gratias"
Je ne connaissais pas cette "Misa Criolla" jusqu'à il y a quelques jours. Je l'ai découverte sur You Tube et vous l'offre à l'écoute. Le nom de Chabuca Granda m'était aussi inconnu, mais j'ai fait des recherches. Il résulte qu'elle est l'auteur de chansons que, oui, je connaissais, et qui avaient été reprises par la chanteuse Argentine Maria Dolores Pradera. Ces chansons sont "La flor de la canela" et "Fina estampa". Je les ai trouvées sur You Tube et vous les transmets de suite...
26 juillet 2007
Yma Sumac - Chuncho
Beau prodige vocal !
29 avril 2007
Mercedes Sosa - Cancion con todos
Un souvenir du temps où je vivais à Madrid. Je l'avais apprise par coeur, cette chanson !
Le texte en espagnol :
Canción con todos
(Letra: A. Tejada Gomez - Música: Cesar Isella)
Salgo a caminar
por la cintura cósmica del sur,
piso en la región,
mas vegetal del viento y de la luz;
siento al caminar
toda la piel de América en mi piel
y anda en mi sangre un río
que libera en mi voz su caudal.
Sol de Alto Perú,
rostro, Bolivia, estaño y soledad,
un verde Brasil,
besa mi Chile, cobre y mineral;
subo desde el sur
hacia la entraña América y total,
pura raíz de un grito
destinado a crecer y a estallar.
Todas las voces todas,
todas las manos todas,
toda la sangre puede
ser canción en el viento;
canta conmigo canta,
hermano americano,
libera tu esperanza
con un grito en la voz.